Jestem dostępna w różnych językach ;P

wtorek, 22 października 2013

Imagin ( ja i Kama :* )



Kama

   Tego dnia razem z Werką wybierałyśmy się na koncert naszego ulubionego zespołu, One Direction, który odbył się na Arenie O2 w Londynie o godzinie 5 p.m.
Byłyśmy bardzo szczęśliwe, że zobaczymy naszych idoli: Zayna, Nialla, Harry’ego, Louisa i Liama.
Ja ubrałam czarne trampki za kostkę, szare rurki, bokserkę z flagą Irlandii i czarną sk
órę. Weronika wybrała dla siebie szare trampki typu Vans, czarne rurki, białą bokserkę i skórę tego samego koloru, co spodnie.
   O godzinie 3 p.m. wyszłyśmy z hotelu, by po p
ółgodzinnej jeździe taksówą być pod areną. Zapłaciłyśmy taksówkarzowi i wysiadłyśmy z pojazdu.
To, co tam zastałyśmy by
ło wstrząsające… Przed Areną było parę, o ile nie paręnaście tysięcy Directiones.
-
How are we to cram for the entrance? / Jak my się dopchamy do wejścia? - zapytała dziewczyna.
- Honestly? I have no idea... / Szczerze? Nie mam pojęcia…- odparłam
- Show
me the
tickets! / Pokaż mi bilety!- powiedziała Weronika
- Here you go. / - Masz. – podałam je szatynce.
Ona chwilę czytała, co napisane jest na odwrocie biletu, a w trakcie tej czynności na jej twarzy pojawił się uśmiech.
- But here I am writing to report to the nearest security guard and he will lead us into the same scene, we finally have a seat in the front row! / Przecież tu piszę, żeby zgłosić się do najbliższego ochroniarza i on zaprowadzi nas pod samą scenę, w końcu mamy miejscówki w pierwszym rzędzie!!- oznajmiła.
- So cool! / Genialnie. - odparłam i zaczęłam szukać wzrokiem najbliższego ochroniarza, a gdy tylko go namierzyłam, pociągnęłam przyjaciółkę w jego stronę.
- I'm sorry, we have tickets for so-called "Golden Zone" and we had to report to the nearest security guard. Are you able to help us? / Przepraszam, mamy bilety do tak zwanej "Złotej Strefy" i miałyśmy się zgłosić do najbliższego ochroniarza. Czy jest pan w stanie nam pomóc? - zapytałam
- Of course. I’m Poul, if any problems can be reported to me. /
Oczywiście. Jestem Poul. W razie jakiś problemów możecie się do mnie zwracać. – powiedział mężczyzna.
- Cool. / Super. – odparłyśmy równo.
- Come with me./ Chodźcie ze mną.- powiedzia
ł Poul.
Ochroniarz prowadził nas do bocznego wejścia otoczonego barierkami, ko
ło których stali mężczyźni ubrani identycznie jak on- również pracowali w ochronie.  Kiwnęli do siebie głowami, a jeden z nich przepuścił nas przez metalowe bramki.
Uśmiechnęłyśmy się do siebie i szłyśmy dalej.
- Now you only have to go through that door and you will no longer center of the arena, where there is already some Directioners from the "Golden Zone". If necessary, I will be at the entrance. / - Teraz musicie tylko przejść przez te drzwi i będziecie już środku areny, gdzie jest już trochę Directioners ze "Złotej Strefy". W razie potrzeby będę przy wejściu.
- OKAY.
Thanks Poul! / OKAY. Dzięki Poul. – podziękowałyśmy.
- Have
fun! / Dobrej zabawy!!
- Thanks!! / Dzięki. – krzyknę
łyśmy za nim.
A gdy znikną
ł za rogiem, Werka powiedziała:
-
That's what?! We start having fun! / To, co?! Zaczynamy zabawę!!
- I can’t wait! / Nie mogę się już doczekać!!
- Come on! / No chodź już!!
- OKAY!
Weszłyśmy na gigantyczną Arenę O2, gdzie czekało już trochę fanek.

*30 minut później*

- Welcome to London! / Witaj Londynie!! – krzyknął Hazz.
- Are you ready for today's crazy? / Jesteście gotowi na dzisiejsze szaleństwo? – zapytał Louis
- Our show starts with "Up All Night" / Nasz występ zaczynamy od „Up All Night!! – oznajmił Liam.
Z głośników popłynęły początkowe takty piosenki z pierwszej płyty chłopców.

~~~

-
Ladies and gentlemen, "I Would" / Panie i Panowie, “I Would” – wrzasną do mikrofonu Nialler.
Ja wraz z Werką zaczęłyśmy śpiewać, skakać i wygłupiać się wraz z innymi Directioners, a 1D na scenie również nieźle wariowali… Niall popisywał się swoimi umiejętnościami grania na gitarze, Louis razem z Harrym i Liamem przekręcali tekst w piosence, a Malik się z nich śmiał.

Po piosence Harreh zaczął mówić o nowym singlu („Best Song Ever”), albumie, nie wiedząc, że za nim stoi Louie i go parodiuje.
-
I have something on my face? / Mam coś na twarzy? – zapytał Loczek, gdy wszyscy na widowni się śmiali.
- No, but Loui ... Heehehhehehe / Nie, ale Loui… Hehehe  - pomiędzy kolejnymi salwami śmiechu Liam się odezwał.
- I have yet to
count, you'll see! / Jeszcze się policzymy, zobaczysz!!- Styles mruknął do Tomlinsona.
-
And now, "Heart Attack". / A teraz “Heart Attack” - sytuację uratował czerwony ze śmiechu Irlandczyk.
Szybką, skoczną i wesołą piosenkę ożywiały wygłupy Zayna i Nialla, lecz po chwili na Sali zapanowała cisza i ciemność. Gdy wszyscy usłyszeli uspokajające dźwięki gitary Horana uśmiechnęli się do siebie i zaczęli razem śpiewać :

Liam:
I ‘m broken, do you hear me? / Jestem załamany, słyszysz mnie?
I’m blinded, ‘cause you are Everything I see / Jestem ślepy, bo tylko Ciebie widzę,
I’m dancing, alone / Tańczę, sam
I’m praying / Modlę się
That your heart will just turn around  /  żeby Twoje serce odwróciło się,
And as I walk up to your door / I gdy podchodzę pod twoje drzwi
My head turns to face the floor / Spuszczam, głowę, by zmierzyć się z podłogą,
Cause I can’t look you in the eyes and say / Ponieważ nie mogę spojrzeć Ci w oczy i powiedzieć ...

Harry:
When he opens his arms and holds you close tonight / Kiedy on otwiera ramiona i trzyma Cię blisko dziś wieczorem,
It just won't feel right / Po prostu nie czuje się dobrze,
Cause I can love you more than this, yeah. / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on, yeah,
When he lays you down I might just die inside / Kiedy kładzie Cię do snu, umieram wewnątrz,
It just don’t feel the right / Po prostu nie czuje się dobrze,
Cause I can love you more than this / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on,
Can love you more than this / Kochać bardziej niż on...

Niall:
If I’m louder, would you see me? / Jeśli będę głośniejszy, byś mnie dostrzegła?
Would you lay down in my arms and rescue me? / Czy położyłabyś się w moich ramionach i uratowała mnie?
Cause we are the same / Ponieważ jesteśmy tacy sami
You save me /  Ratujesz mnie,
But when you leave it’s gone again / lecz gdy odejdziesz to uczucie znów zniknie

Louis:
And then I see you on the street / Potem widzę Cię na ulicy
In his arms I get weak / W jego ramionach, słabnę
My body fails, I'm on my knees / Ciało mnie zawodzi, upadam na kolana,
Praying / modląc się.

Wszyscy:
When he opens his arms and holds you close tonight / Kiedy on otwiera ramiona i trzyma Cię blisko dziś wieczorem,
It just won't feel right / Po prostu nie czuje się dobrze,
Cause I can love you more than this, yeah. / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on, yeah,
When he lays you down I might just die inside / Kiedy kładzie Cię do snu, umieram wewnątrz,
It just don’t feel the right / Po prostu nie czuje się dobrze,
Cause I can love you more than this / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on,
Can love you more than this / Kochać bardziej niż on...

Zayn:
I've never had the words to say / Nigdy nie miałem nic do powiedzenia ,
But now I’m asking you to stay / Ale teraz pytam, Cię czy zostaniesz...
For a little while inside my arms / Choć na chwilę w mych ramionach,
And as you close your eyes tonight / A gdy będziesz dziś wieczorem zamykać oczy,
I pray that you will see the light / Modlę się, byś zobaczyła światło
That's shining from the stars above / Błyszczących gwiazd nad nami.

Liam:
When he opens his arms and hold you close tonight / Kiedy on otwiera ramiona i trzyma Cię blisko dziś wieczorem,
It just don't feel right / Po prostu to nie jest dobre
Cause I can love you more than this / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on,

Zayn:
Cause I can love you more than this, yeah. / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej, yeah

Wszyscy:
When he opens his arms and holds you close tonight / Kiedy on otwiera ramiona i trzyma Cię blisko dziś wieczorem,
It just won't feel right / Po prostu nie czuje się dobrze,
Cause I can love you more than this, yeah. / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on, yeah,
When he lays you down I might just die inside / Kiedy kładzie Cię do snu, umieram wewnątrz,
It just don’t feel the right / Po prostu nie czuje się dobrze,
Cause I can love you more than this / Ponieważ mogę Cię kochać bardziej niż on,
Can love you more than this / Kochać bardziej niż on...

Następnymi śpiewanymi  przez nich piosenkami były: „
Loved You First”, „One Thing”, „C’mon C’mon”, „Change My Mind”, One Way Or Another” i „Last First Kiss”.

Po nich nastąpiła najbardziej wyczekiwana część koncertu – Twitter Questions.
Pytanie 1.

I know you're good at gymnastics! Can you try to do some figure
acrobatic? /
Wiem, że jesteście dobrzy w gimnastyce! Czy możecie spróbować zrobić jakąś figurę akrobatyczną?

* Louis gets on his hands * / Louis staje na rękach

Pytanie 2.

Present your "evil laughter" / Zaprezentujcie swoje "złowrogie śmiechy".
* Niall infectiously to Brecht * / Niall zaraźliwie się brechta.
- Niall, do not do that!/  Niall, nie rób tak!- mówi Harry.
- Why?/ Dlaczego?
- Because you sound like you're choking .../ Bo brzmisz jakbyś się krztusił...
- Alright…/ No dobra.

Padały różne pytania, np.:
- Can you make a human pyramid? / Czy możecie zrobić ludzką piramidę?
- Will you dance Gangnam style? / Zatańczycie Gangnam style?
Chłopcy dzielnie znosili zachcianki i pytania fanek.

Po szaleństwie na scenie przyszedł czas na kolejne piosenki: „Moments”, „Back For You”, „Over Again”, „Summer Love”, „Rock me”, „Teenage Dirtbag”, „She’s Not Afraid”, „Kiss You”, „What Makes You Beautiful”, „Live While We’re Young”, i na samym końcu najukochańsza piosenka Directioners: „Little Things”.

Zayn:
Your hand fits in mine like it's made just for me / Twoja dłoń pasuje do mojej, jakby została stworzona tylko dla mnie.
But bear this in mind it was meant to be. / Ale zapamiętaj, że to było nam przeznaczone
And I'm joining up the dots with the freckles on your cheeks. / I łączę kropki z piegami na twoich policzkach
And it all makes sense to me. / I to wszystko ma dla mnie sens

Liam:
I know you've never loved the crinkles by your eyes, when you smile. / Wiem, że nigdy nie lubiłaś tych zmarszczek wokół oczu, gdy się uśmiechasz
You've never loved your stomach or your thighs. / Nigdy nie lubiłaś swojego brzucha ani swoich ud
The dimples in your back at the bottom of your spine. / Dołeczków na twoich plecach u dołu twojego kręgosłupa
But I'll love them endlessly. / Ale ja będę kochał je bez końca

Zayn & Liam:
I won't let these little things slip out of my mouth. / Nie pozwolę, by te małe rzeczy wymsknęły mi się z ust
But if I do it's you, oh it's you they add up to. / Ale jeśli to zrobię, to Ty, och, to Ty z nimi tworzysz całość.
I'm in love with you and all these little things. / Jestem zakochany w tobie i w tych małych rzeczach

Louis:
You can't go to bed without a cup of tea.. / Nie możesz pójść do łóżka bez filiżanki herbaty
And maybe that's the reason that you talk in your sleep. / I może to dlatego mówisz przez sen
And all those conversations are the secrets that I keep  / I te wszystkie rozmowy są sekretami, które skrywam
Though it makes no sense to me. / Mimo, że nie mają dla mnie sensu

Harry:
I know you've never loved the sound of your voice on tape, / Wiem, że nigdy nie lubiłaś brzmienia swojego głosu na kasecie
You never want to know how much you weigh. / Nigdy nie chciałaś wiedzieć, ile ważysz
You still have to squeeze into your jeans, / Nadal musisz wciskać się w swoje dżinsy
But you're perfect to me. / Ale dla mnie jesteś idealna

Harry & Niall:
I won't let these little things slip out of my mouth. / Nie pozwolę, by te małe rzeczy wymsknęły mi się z ust
But if I do it's you, oh it's you they add up to. / Ale jeśli to zrobię, to Ty, och, to Ty z nimi tworzysz całość.
I'm in love with you and all these little things. / Jestem zakochany w tobie i w tych małych rzeczach

Niall:
You'll never love yourself half as much as I love you. / Nigdy nie będziesz kochać siebie, choć w połowie tak mocno jak ja kocham ciebie
You'll never treat yourself right, darlin' but I want you to. / Nigdy nie będziesz traktować siebie odpowiednio, kochanie, ale chcę, by tak było
If I let you know, I'm here for you, maybe you'll love yourself, / Jeśli pokażę ci, że jestem tu dla ciebie, może pokochasz siebie,
Like I love you. Ooh.. / Tak, jak ja kocham ciebie

Harry:
I've just let these little things slip out of my mouth. / Właśnie pozwoliłem, by te małe rzeczy wymsknęły mi się z ust
'Cause it's you, oh it's you.. it's you they add up to. / Ponieważ to Ty, och to Ty, to Ty... To Ty z nimi tworzysz całość
And I'm in love with you and all these little things. / Jestem w tobie zakochany i w tych małych rzeczach

All:
I won't let these little things slip out of my mouth. / Nie pozwolę, by te małe rzeczy wymsknęły mi się z ust
But if I do it's you, oh it's you they add up to. / Ale jeśli to zrobię, to Ty, och, to Ty z nimi tworzysz całość.
I'm in love with you and all these little things. / Jestem zakochany w tobie i w tych małych rzeczach.

- Thanks you London!!!/ Dziękujemy Londyn!!- krzyknął Zayn, gdy już zaczęli schodzić ze sceny.

Wszystkie Directioners zaczęły klaskać i głośno im dziękować za ponad dwie godziny, dzięki którym spełniły swoje marzenia.
Ja popatrzyłam na Werkę ze łzami w oczach i zapytałam:

-
Is it really the end? / Czy to naprawdę koniec?
- Yes, unfortunately it ... / Tak, nie stety tak…
- We can’t smear! We got backstage passes!/ Nie możemy się rozmazać!! Mamy jeszcze wejściówki za kulisy!!- przypomniałam dziewczynie, na co się uśmiechnęła
- You're right ...
/ Racja…- westchnęła i wytarła łzę, która wolno wędrowała po jej policzku.
Większość Directioners opuściło już Arenę O2 i udało się do domów bądź hoteli. W tym czasie ze sceny zdążyli już zejść muzycy. Czekałyśmy chwilę i na scenę wyszedł jeden z organizatorów.

- The boys are a little tired, also give them half an hour of rest, and then will be at your disposal. / Chłopcy są trochę zmęczeni, także dajcie im pół godziny odpoczynku, a później będą do waszej dyspozycji.

Po chwili siadłyśmy wraz z czterdziestoma fankami ze strefy vipów wymieniałyśmy się Twitterami i nawet nie wiedziałam, że minęło to pół godziny i przyszedł po nas organizator. Brał po pięć dziewczyn, nas przydzielił do Cassie, Cher i Marry, były przemiłe. Chwilę rozmawiałyśmy i śmiałyśmy się, po czym mężczyzna oznajmił nam, ze teraz nasza kolej. Każda wyciągnęła rzeczy, które chciała, żeby chłopcy jej podpisali. Cas, Cheryl i Mar wyciągnęły książki, płyty i notesy, ja wyciągnęłam białą koszulkę z napisem „Directioner” i płytę „Take Me Home”, a Werka identyczną koszulkę, co ja, a do tego ściągnęła obudowę z telefonu, ponieważ na niej chciała podpisy chłopców.
-
Come on. / Chodźcie!
Poszłyśmy za mężczyzną I dotarłyśmy do dość dużego pokoju opatrzonego angielskim napisem “DRESSING-ROOM” (po pl. garderoba).
Na środku pomieszczenia była wielka sofa, a na niej siedzieli nasi idole. Jako pierwsza podeszła do nich Marry, oni porozmawiali z nią chwilę, dali jej autografy, tak samo jak Cassie i Cher. Nadeszła nasza kolej, postanowiłyśmy z Werką, że pójdziemy do nich razem.
- Hi. / Cześć! – przywitali się razem.
- Hallo!! / Cześć!!- odparłyśmy z uśmiechami.
- Who should
sign it? / Dla kogo podpisać?- zapytał Nialler trzymając moją koszulkę i płytę.
- For Kama. / Dla Kamy.- odparłam, a chłopcy podpisali moją koszulkę.
- And this? / A to? – zapytał Malik, który miał akurat w rękach koszulkę Werki.
- For Werka./ Dla Werki. – odpowiedziała uchachana.
- Could you please sign me up even on the cover of the phone?/ Czy moglibyście podpisać mi się jeszcze na obudowie od telefonu?
- Sure./ Jasne- Odparł Loui.
Zrobiłyśmy sobie jeszcze z każdym oddzielnie zdjęcie, a potem jeszcze cała nasza dziesiątka. Nasze spotkanie odbyło się bez pisków, krzyków itp., tak jak ustaliłyśmy wcześniej… Było genialnie. Niestety czas było się pożegnać z 1D i wrócić do hotelu. Z dziewczynami obiecałyśmy sobie, że będziemy czasem pisać na tt i na pożegnanie zrobiłyśmy sobie fotkę na pamiątkę.
Złapałyśmy z Werką taksówkę i wróciłyśmy do hotelu, by się przespać i na następny dzień wrócić do codzienności w Polsce…
  Ten dzień będę wspominać do końca życia!!


---------------------------------------------



Co sądzicie o moim projekcie na infie?? hehehe nawet na tym przedmiocie da się zrobić coś z 1D!! xd

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz